Tuesday, December 20, 2005

Zorionak

MX eta biok eguberri on bat ospa dezazutela eta hurrengo urtea poz eta maitasun handiz pasa dezazuen espero dugu.
Barkatu, oraindik aurten ez naiz frantsesez komunikatzeko gai, baina aldi berean nere katalaniera hobetu dut.

MX y yo os deseamos una Feliz Navidad y que el año que viene venga lleno de ilusiones, esperanzas y buenos momentos para todos.
Perdón, este año sigo sin poderme comunicar en francés pero he mejorado mi catalán.

MX and I wish you Merry Christmas, and the next year will come full of illusions, hopes and good moments for everybody.
Sorry, I’m still not able to communicate in French but I have improved my Català.

MX und ich wünschen Ihnen Fröhliche Weihnachten, und das nächste Jahr wird für alle von Illusionen, Hoffnungen und guten Momenten voll kommen.
Entschuldigung, ich bin noch nicht fähig, in Französisch zu kommunizieren aber ich, hat meinen Català verbessert.

La MX i jo us desitgem un molt bon Nadal i que l'any vinent sigui un any ple d'il·lusions, esperances i moments bons per a tothom.
Disculpeu, aquest any continuo sense poder enviar el missatge en francès però he millorat el català

No comments: